Bible21Efeským5,8

Efeským 5:8

Kdy­si jste byli tmou, ale teď jste v Pánu svět­lem. Žij­te jako dě­ti svět­la,


Verš v kontexte

7 Neměj­te s ta­kový­mi nic spo­lečného. 8 Kdy­si jste byli tmou, ale teď jste v Pánu svět­lem. Žij­te jako dě­ti svět­la, 9 ne­boť ovo­ce svět­la spočívá vž­dy v dob­ro­tě, sprave­dlnosti a prav­dě.

späť na Efeským, 5

Príbuzné preklady Roháček

8 Lebo ste boli kedysi tmou, ale teraz s­te svetlom v Pánovi. Choďte jako deti svet­la -

Evanjelický

8 Veď ste boli kedysi tmou, ale teraz ste svet­lom v Pánovi; ako deti svet­la žite.

Ekumenický

8 Veď kedysi ste boli tmou, ale teraz ste svet­lom v Pánovi. Žite ako deti svet­la.

Bible21

8 Kdy­si jste byli tmou, ale teď jste v Pánu svět­lem. Žij­te jako dě­ti svět­la,

Bible21Efeským5,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček