Bible21Deuteronomium31,12

Deuteronomium 31:12

Shro­máždě­te lid – muže, že­ny, dě­ti i přis­těhoval­ce ži­jící ve vašich branách – aby jej slyše­li a uči­li se ctít Hos­po­di­na, vaše­ho Bo­ha, a peč­livě do­držova­li všech­na slova to­ho­to Záko­na.


Verš v kontexte

11 se sejde vše­chen Iz­rael, aby se ukázal před Hos­po­di­nem, tvým Bo­hem, na místě, které si on vy­vo­lí. Teh­dy bu­deš ce­lé­mu Iz­rae­li předčítat ten­to Zákon, tak aby jej slyše­li. 12 Shro­máždě­te lid – muže, že­ny, dě­ti i přis­těhoval­ce ži­jící ve vašich branách – aby jej slyše­li a uči­li se ctít Hos­po­di­na, vaše­ho Bo­ha, a peč­livě do­držova­li všech­na slova to­ho­to Záko­na. 13 Tak to us­lyší i je­jich synové, kteří toto vše ne­zaži­li, a bu­dou se učit ctít Hos­po­di­na, vaše­ho Bo­ha, po všech­ny dny vaše­ho živo­ta v zemi za Jordánem, kte­rou jdete obsadit.“

späť na Deuteronomium, 31

Príbuzné preklady Roháček

12 Shromaždi ľud, mužov i ženy i deti i svoj­ho po­hos­tína, ktorý je v tvojich bránach, aby počuli a aby sa učili a aby sa báli Hos­podina, vášho Boha, a budú os­tríhať, aby činili všet­ky slová tohoto zákona.

Evanjelický

12 Zhromaždi ľud, mužov, ženy, deti i cudzin­cov, ktorí bývajú v tvojich osadách; nech počúvajú a učia sa báť Hos­podina, vášho Boha, a nech sa usilujú pl­niť všet­ky slová toh­to zákona.

Ekumenický

12 Zhromaždi ľud, mužov, ženy, deti a cudzin­cov, ktorí bývajú v tvojich bránach, aby počuli a učili sa báť Hos­podina, vášho Boha, aby za­chovávali a pl­nili všet­ky slová toh­to zákona.

Bible21

12 Shro­máždě­te lid – muže, že­ny, dě­ti i přis­těhoval­ce ži­jící ve vašich branách – aby jej slyše­li a uči­li se ctít Hos­po­di­na, vaše­ho Bo­ha, a peč­livě do­držova­li všech­na slova to­ho­to Záko­na.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček