Bible21Deuteronomium15,19

Deuteronomium 15:19

Každého prvo­ro­zeného sam­ce ze svého sko­tu a bravu za­svěť Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. Prvo­ro­zeného býčka ne­používej k práci a prvo­ro­zeného beránka ne­stříhej.


Verš v kontexte

18 Ať ti není za­těžko pro­pustit jej na svo­bo­du – vž­dyť se ti za těch šest let vy­pla­til dva­krát více než­li ná­deník! Hos­po­din, tvůj Bůh, ti pak požeh­ná ve všem, co děláš. 19 Každého prvo­ro­zeného sam­ce ze svého sko­tu a bravu za­svěť Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. Prvo­ro­zeného býčka ne­používej k práci a prvo­ro­zeného beránka ne­stříhej. 20 Každý rok je se svou ro­di­nou sněz před Hos­po­di­nem, svým Bo­hem, na místě, které si Hos­po­din vy­vo­lí.

späť na Deuteronomium, 15

Príbuzné preklady Roháček

19 Všet­ko pr­vorodené, čo sa narodí z tvojich hoviad a z tvoj­ho drob­ného stáda, čo bude samec, za­svätíš Hos­podinovi, svoj­mu Bohu. Nebudeš robiť na pr­vorodenom svoj­ho vola ani nebudeš strihať pr­vorodeného svoj­ho drob­ného stáda.

Evanjelický

19 Všet­ko pr­vorodené mužs­kého po­hlavia, čo sa ti uliah­ne z dobyt­ka a z oviec, za­sväť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu! Na pr­vorodenom z dobyt­ka ne­pracuj a pr­vorodené z oviec ne­strihaj!

Ekumenický

19 Každého pr­vorodeného sam­ca, čo sa ti vy­liah­ne z dobytka alebo z oviec, za­sväť Hos­podinovi, svoj­mu Bohu. Svoj­ho pr­vorodeného býčka nebudeš po­užívať na nijakú prácu a pr­vorodeného barán­ka nebudeš strihať.

Bible21

19 Každého prvo­ro­zeného sam­ce ze svého sko­tu a bravu za­svěť Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. Prvo­ro­zeného býčka ne­používej k práci a prvo­ro­zeného beránka ne­stříhej.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček