Bible21Daniel8,22

Daniel 8:22

To, že se zlo­mil a místo něj po­vstaly čtyři jiné, zna­mená, že z jeho národa po­vstanou čtyři králov­ství, ale ne s jeho si­lou.


Verš v kontexte

21 Ten bra­datý ko­zel je král Ře­cka a ve­liký roh mezi jeho oči­ma je první ře­cký král. 22 To, že se zlo­mil a místo něj po­vstaly čtyři jiné, zna­mená, že z jeho národa po­vstanou čtyři králov­ství, ale ne s jeho si­lou. 23 Ke kon­ci je­jich kralování po­vstane k dovršení vzpou­ry král ne­smírně su­rový a záludný.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

22 A to, že bol roh zlomený, a že štyri iné rohy povstaly mies­to neho, znamená, že z toho is­tého národa po­vs­tane št­voro kráľovs­tiev, ale nie v jeho sile.

Evanjelický

22 To, že sa zlomil a že na jeho mies­te vy­rást­li štyri, znamená: štyri kráľov­stvá po­vs­tanú z jeho národa, ale nebudú mať jeho moc.

Ekumenický

22 Vy­lomený roh, na ktorého mies­te vy­rást­li štyri ďalšie, pred­stavuje štyri kráľov­stvá, ktoré po­vs­tanú z jeho národa, ale nedosiah­nu jeho silu.

Bible21

22 To, že se zlo­mil a místo něj po­vstaly čtyři jiné, zna­mená, že z jeho národa po­vstanou čtyři králov­ství, ale ne s jeho si­lou.

Bible21Daniel8,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček