Bible212. Tesalonickým2,13

2. Tesalonickým 2:13

Za vás, bratři mi­lovaní Pánem, však mu­sí­me stále dě­kovat Bo­hu. Ten vás od počátku vy­vo­lil, abys­te skrze po­svěcení Du­chem a ví­ru v prav­du byli spa­seni.


Verš v kontexte

12 Tak bu­dou od­sou­zeni všich­ni, kdo ne­u­věři­li prav­dě, ale naš­li zá­li­bu v hanebnosti. 13 Za vás, bratři mi­lovaní Pánem, však mu­sí­me stále dě­kovat Bo­hu. Ten vás od počátku vy­vo­lil, abys­te skrze po­svěcení Du­chem a ví­ru v prav­du byli spa­seni. 14 Právě k tomu vás po­vo­lal naším evange­li­em, abys­te doš­li slávy naše­ho Pá­na Ježíše Krista.

späť na 2. Tesalonickým, 2

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale my sme pod­lžni ďakovať vždyc­ky Bohu za vás, bratia, milovaní Pánom, že si vás Bôh vy­volil od počiat­ku cieľom spasenia v po­svätení ducha a vo a vo viere prav­dy,

Evanjelický

13 My sme však po­vin­ní vždy ďakovať Bohu za vás, bratia Pánom milovaní, že si vás Boh vy­volil ako pr­votinu na spasenie, keď vás po­svätil Duchom a ob­daril vierou v prav­du.

Ekumenický

13 My však sme po­vin­ní ustavične ďakovať Bohu za vás, bratia Pánom milovaní, že si vás Boh vy­volil ako pr­vých na spásu a po­svätil Duchom a vierou v pravdu.

Bible21

13 Za vás, bratři mi­lovaní Pánem, však mu­sí­me stále dě­kovat Bo­hu. Ten vás od počátku vy­vo­lil, abys­te skrze po­svěcení Du­chem a ví­ru v prav­du byli spa­seni.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček