Bible212. Letopisů20,12

2. Letopisů 20:12

Copak je ne­bu­deš sou­dit, Bože náš? Nemá­me sílu na tu ohrom­nou přesi­lu, která táh­ne pro­ti nám. Ne­ví­me, co má­me dělat, ale naše oči hledí k tobě!“


Verš v kontexte

11 A podívej se, jak nám odplácejí! Při­cházejí nás vy­hnat z tvého dě­dictví, které jsi nám odkázal. 12 Copak je ne­bu­deš sou­dit, Bože náš? Nemá­me sílu na tu ohrom­nou přesi­lu, která táh­ne pro­ti nám. Ne­ví­me, co má­me dělat, ale naše oči hledí k tobě!“ 13 Ce­lý Juda stál i s ne­mluvňa­ty, žena­mi a dět­mi před Hos­po­di­nem.

späť na 2. Letopisů, 20

Príbuzné preklady Roháček

12 Náš Bože, či nebudeš súdiť nad nimi? Lebo v nás nie je sily, aby sme ob­stáli pred tým­to veľkým množs­tvom, ktoré prišlo na nás, ani my ne­vieme, čo by sme mali robiť, ale jedine na teba hľadia naše oči.-

Evanjelický

12 Bože náš, či ich nebudeš súdiť? Veď ne­máme do­sť síl proti tomuto veľkému davu, ktorý tiah­ne proti nám, a sami ne­vieme, čo máme robiť; len na Teba hľadia naše oči.

Ekumenický

12 Bože náš, či by si ich ne­mal po­tres­tať, lebo sami ne­vládzeme vzdorovať tomuto úžas­nému davu, ktorý tiah­ne proti nám, ani ne­vieme, čo si počať, k tebe upierame svoj zrak.

Bible21

12 Copak je ne­bu­deš sou­dit, Bože náš? Nemá­me sílu na tu ohrom­nou přesi­lu, která táh­ne pro­ti nám. Ne­ví­me, co má­me dělat, ale naše oči hledí k tobě!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček