Bible212. Královská8,28

2. Královská 8:28

Spo­lu s Acha­bovým synem Jo­ra­mem vy­táhl pro­ti ara­mej­ské­mu krá­li Chazae­lovi do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma po­razi­li.


Verš v kontexte

27 Také on se ří­dil způso­by domu Acha­bova a pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé, tak jako dům Achabův. Vž­dyť se do Acha­bova domu přiženil! 28 Spo­lu s Acha­bovým synem Jo­ra­mem vy­táhl pro­ti ara­mej­ské­mu krá­li Chazae­lovi do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma po­razi­li. 29 Král Jo­ram se vrá­til do Jiz­re­e­lu, aby se léčil z ran, které utržil, když v Rá­mo­tu bo­joval s ara­mej­ským králem Chazae­lem. Jud­ský král Achaziáš, syn Je­ho­ramův, pak při­jel do Jiz­re­e­lu, aby zraněného Jo­ra­ma, syna Acha­bova, navštívil.

späť na 2. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

28 A od­išiel s Jorámom, synom Achabovým, do boja proti Hazaelovi, sýr­skemu kráľovi, v Rámot-gileáda. Ale Sýrovia porazili Joráma.

Evanjelický

28 Šiel aj do boja s Jórámom, synom Achábovým, proti sýr­skemu kráľovi Chazáélovi pri Rámót-Gileáde. Sýrčania vtedy poranili Jóráma.

Ekumenický

28 Raz sa vy­bral s Achábovým synom Jóramom do boja proti sýr­skemu kráľovi Chazaelovi pri Rámot-Gileáde. Sýrčania však Jórama porazili.

Bible21

28 Spo­lu s Acha­bovým synem Jo­ra­mem vy­táhl pro­ti ara­mej­ské­mu krá­li Chazae­lovi do války o Rá­mot-gi­leád. Ara­mej­ci ale Jo­ra­ma po­razi­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček