Bible212. Korintským7,8

2. Korintským 7:8

I když jsem vás svým do­pi­sem za­rmou­til, ne­li­tu­ji to­ho. Ano, li­toval jsem, když jsem po­znal, jak vás ten do­pis na čas za­rmou­til,


Verš v kontexte

7 a nejen jeho přícho­dem, ale také tím, jak byl mezi vá­mi po­vzbu­zen. Když nám vy­právěl, jak se vám stýská, jak vše­ho li­tujete a jak hor­livý zájem o mě má­te, má ra­dost ne­zna­la mezí. 8 I když jsem vás svým do­pi­sem za­rmou­til, ne­li­tu­ji to­ho. Ano, li­toval jsem, když jsem po­znal, jak vás ten do­pis na čas za­rmou­til, 9 ale teď se ra­du­ji – ne z vaše­ho zár­mutku, ale z to­ho, že váš zár­mu­tek vedl k pokání. Za­rmou­ti­li jste se v soula­du s Bo­hem, takže jste kvů­li nám ne­u­trpě­li žádnou ško­du.

späť na 2. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

8 Lebo ak som vás aj za­rmútil tým lis­tom, neľutujem, ak som aj ľutoval, lebo vidím, že rečený list, ak vás aj na malú chvíľu bol za­rmútil,

Evanjelický

8 A tak, ak som vás aj za­rmútil v lis­te, neľutujem, keď som aj ľutoval; vidím totiž, že vás ten list za­rmútil, čo aj len na­krát­ko.

Ekumenický

8 Ak som vás lis­tom za­rmútil, už to neľutujem, aj keď som to chvíľu ľutoval. Vidím totiž, že vás ten list načas za­rmútil.

Bible21

8 I když jsem vás svým do­pi­sem za­rmou­til, ne­li­tu­ji to­ho. Ano, li­toval jsem, když jsem po­znal, jak vás ten do­pis na čas za­rmou­til,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček