Bible212. Korintským11,4

2. Korintským 11:4

Když to­tiž někdo při­jde kázat jiného Ježíše, než kterého jsme káza­li, nebo když se vám nabízí jiný duch, než kterého jste do­sta­li, nebo jiné evange­li­um než to, které jste při­ja­li, rá­di to snáší­te!


Verš v kontexte

3 Bo­jím se ale, abys­te se v mys­li nene­cha­li svést od upřímné a čis­té od­danosti Kri­stu, tak jako se kdy­si ha­dovou vy­chyt­ra­lostí ne­cha­la okla­mat Eva. 4 Když to­tiž někdo při­jde kázat jiného Ježíše, než kterého jsme káza­li, nebo když se vám nabízí jiný duch, než kterého jste do­sta­li, nebo jiné evange­li­um než to, které jste při­ja­li, rá­di to snáší­te! 5 Mys­lím, že si s tě­mi ve­le­apošto­ly v ničem ne­za­dám.

späť na 2. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo prav­da, ak ten, kto ide k vám, káže iného Ježiša, ktorého sme nekázali, alebo ak dostávate iného ducha, ktorého ste nedos­tali, alebo iného evan­jelium, ktoré ste ne­prijali, pek­ne znášate.

Evanjelický

4 Lebo keď príde nie­kto a zves­tuje iného Kris­ta, ktorého sme my ne­zves­tovali, alebo keď prijímate iného ducha, ktorého ste ne­vzali, to dob­re znášate.

Ekumenický

4 Keď k vám nie­kto príde a zves­tuje vám iného Kris­ta, než sme vám hlásali my, alebo keď prijímate iného ducha a iné evan­jelium, než ste do­stali, vy to po­koj­ne znášate.

Bible21

4 Když to­tiž někdo při­jde kázat jiného Ježíše, než kterého jsme káza­li, nebo když se vám nabízí jiný duch, než kterého jste do­sta­li, nebo jiné evange­li­um než to, které jste při­ja­li, rá­di to snáší­te!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček