Bible211. Samuel27,8

1. Samuel 27:8

David se svý­mi muži podnikal nájez­dy na Gešu­rej­ce, Gi­rzej­ce i Amale­kov­ce. (Ti to­tiž odpradáv­na byd­le­li v tom kra­ji, který se táh­ne až k Šu­ru směrem k egyptské k ze­mi.)


Verš v kontexte

7 David strávil ve fi­lištín­ském kra­ji celkem rok a čtyři měsíce. 8 David se svý­mi muži podnikal nájez­dy na Gešu­rej­ce, Gi­rzej­ce i Amale­kov­ce. (Ti to­tiž odpradáv­na byd­le­li v tom kra­ji, který se táh­ne až k Šu­ru směrem k egyptské k ze­mi.) 9 David útočil na ce­lý ten kraj a nene­chával naživu muže ani že­ny, za­bíral brav i skot, os­ly, vel­blou­dy i oděvy. Po­tom se vracel k Achišovi.

späť na 1. Samuel, 27

Príbuzné preklady Roháček

8 A Dávid od­išiel hore i jeho mužovia a vpad­li na Gešúranov, na Geržanov a na Amalechitov, lebo tie národy bývaly v zemi, ktoré aj bývaly od veku tam, ako ideš do Šúra, až po Egypt­skú zem.

Evanjelický

8 Dávid a jeho mužovia na­pad­li Gešúranov, Gir­zanov a Amálékov - lebo tí boli od ne­pamäti obyvateľmi krajiny, ktorou sa ide cez Šúr až do Egyp­ta.

Ekumenický

8 Dávid so svojou družinou pre­padával Gešúrejov, Gir­zejov a Amálekov, ktorí od­pradáv­na obývali územie, cez ktoré sa ide do Šúru a Egyp­ta.

Bible21

8 David se svý­mi muži podnikal nájez­dy na Gešu­rej­ce, Gi­rzej­ce i Amale­kov­ce. (Ti to­tiž odpradáv­na byd­le­li v tom kra­ji, který se táh­ne až k Šu­ru směrem k egyptské k ze­mi.)

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček