Bible211. Samuel27,3

1. Samuel 27:3

David i jeho muži se tedy usa­di­li u Achiše v Ga­tu. Každý měl s se­bou svo­ji ro­di­nu, David pak obě své že­ny, Achi­no­am Jiz­re­el­s­kou a Abigail, vdovu po Nábalovi Kar­mel­ském.


Verš v kontexte

2 Pro­to David vy­razil na ces­tu a se šesti sty svý­mi muži přešel ke gatské­mu krá­li Achišovi, synu Mao­chovu. 3 David i jeho muži se tedy usa­di­li u Achiše v Ga­tu. Každý měl s se­bou svo­ji ro­di­nu, David pak obě své že­ny, Achi­no­am Jiz­re­el­s­kou a Abigail, vdovu po Nábalovi Kar­mel­ském. 4 Když bylo Saulovi ozná­meno, že David ute­kl do Ga­tu, přestal ho hledat.

späť na 1. Samuel, 27

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak býval Dávid u Achiša v Gáte, on i jeho mužovia, každý so svojou domác­nosťou, Dávid i jeho dve ženy, Achino­am Jez­reel­ská a Abigai­ľ, žena niek­dajšieho Nábala, Kar­mel­ská.

Evanjelický

3 U Áchíša v Gate býval Dávid a jeho mužovia, každý so svojou domác­nosťou; Dávid so svojimi dvoma ženami: s Jez­reelčan­kou Achínóamou a Kar­melčan­kou Abigajil, ženou Nábálovou.

Ekumenický

3 V Gáte pri Akíšovi sa usadil Dávid i jeho muži, každý so svojou rodinou, Dávid so svojimi dvoma ženami, s Achínoam z Jezreela a s Abígajil z Karmela, ženou po Nábalovi.

Bible21

3 David i jeho muži se tedy usa­di­li u Achiše v Ga­tu. Každý měl s se­bou svo­ji ro­di­nu, David pak obě své že­ny, Achi­no­am Jiz­re­el­s­kou a Abigail, vdovu po Nábalovi Kar­mel­ském.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček