Bible211. Samuel25,18

1. Samuel 25:18

Abigail rych­le vza­la dvě stě chle­bů, dva mě­chy ví­na, pět připra­vených ov­cí, pět měr praženého zrní, sto sušených hroz­nů a dvě stě hrud fíků a naloži­la to na os­ly.


Verš v kontexte

17 Roz­mys­li si teď dobře, co bys mě­la udělat, pro­tože náš pán i ce­lý jeho dům se řítí do neštěstí. Jenže je to ta­kový niče­ma, že s ním není řeč.“ 18 Abigail rych­le vza­la dvě stě chle­bů, dva mě­chy ví­na, pět připra­vených ov­cí, pět měr praženého zrní, sto sušených hroz­nů a dvě stě hrud fíků a naloži­la to na os­ly. 19 Po­tom řek­la svým mlá­den­cům: „Jdě­te na­před, já jdu za vámi.“ Své­mu muži Nábalovi ale nic neřek­la.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy sa ponáhľala Abigai­ľ a vzala dve­sto chlebov, dve kožice vína, päť pri­pravených oviec, päť satov praženého zrna, sto s­väz­kov sušeného hroz­na a dve­sto hrúd sušených fíkov a naložila to na oslov.

Evanjelický

18 Tu sa Abigajil poponáhľala a vzala dve­sto chlebov, dva kožené mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mierok praženého zrna, sto hrúd hrozienok, dve­sto figových koláčov a naložila to na os­ly.

Ekumenický

18 Abígajil vzala rých­lo dve­sto chlebov, dva mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mier praženého zrna, sto hrúd sušených hrozienok i dve­sto figových koláčov. Naložila to na os­ly.

Bible21

18 Abigail rych­le vza­la dvě stě chle­bů, dva mě­chy ví­na, pět připra­vených ov­cí, pět měr praženého zrní, sto sušených hroz­nů a dvě stě hrud fíků a naloži­la to na os­ly.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček