Ekumenický1. Samuelova25,18

1. Samuelova 25:18

Abígajil vzala rých­lo dve­sto chlebov, dva mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mier praženého zrna, sto hrúd sušených hrozienok i dve­sto figových koláčov. Naložila to na os­ly.


Verš v kontexte

17 Dô­klad­ne teda po­uvažuj, čo urobíš, lebo o záhube nášho pána a celej jeho rodiny sa už roz­hod­lo. On je však taký zloduch, že sa s ním nedá rozp­rávať. 18 Abígajil vzala rých­lo dve­sto chlebov, dva mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mier praženého zrna, sto hrúd sušených hrozienok i dve­sto figových koláčov. Naložila to na os­ly. 19 Sluhom pri­kázala: Choďte vo­pred, ja pôj­dem za vami. Svoj­mu mužovi Nábalovi to však ne­oz­námila.

späť na 1. Samuelova, 25

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy sa ponáhľala Abigai­ľ a vzala dve­sto chlebov, dve kožice vína, päť pri­pravených oviec, päť satov praženého zrna, sto s­väz­kov sušeného hroz­na a dve­sto hrúd sušených fíkov a naložila to na oslov.

Evanjelický

18 Tu sa Abigajil poponáhľala a vzala dve­sto chlebov, dva kožené mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mierok praženého zrna, sto hrúd hrozienok, dve­sto figových koláčov a naložila to na os­ly.

Ekumenický

18 Abígajil vzala rých­lo dve­sto chlebov, dva mechy vína, päť pri­pravených oviec, päť mier praženého zrna, sto hrúd sušených hrozienok i dve­sto figových koláčov. Naložila to na os­ly.

Bible21

18 Abigail rych­le vza­la dvě stě chle­bů, dva mě­chy ví­na, pět připra­vených ov­cí, pět měr praženého zrní, sto sušených hroz­nů a dvě stě hrud fíků a naloži­la to na os­ly.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček