Bible211. Samuel25,10

1. Samuel 25:10

Nábal se na ně roz­kři­kl: „Jaký David? Jaký syn Jišajův? Všu­de je teď plno sluhů, kteří utí­kají od svých pánů.


Verš v kontexte

9 Davi­dovi mlá­den­ci tedy šli za Nábalem a pro­mlu­vi­li Davi­dovým jménem přes­ně, jak jim řekl. Když se odmlče­li, 10 Nábal se na ně roz­kři­kl: „Jaký David? Jaký syn Jišajův? Všu­de je teď plno sluhů, kteří utí­kají od svých pánů. 11 To mám vzít svůj chle­ba, svou vodu a ma­so, které jsem připravil pro své stři­hače, a dát to li­dem, o kterých ani ne­vím, odkud jsou?“

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

10 Na to od­povedal Nábal služob­níkom Dávidovým a riekol: Kto je Dávid a kto syn Izai­ho? Dnes je mnoho sluhov, ktorí utekajú každý od svoj­ho pána. -

Evanjelický

10 Nato Nábál od­povedal Dávidovým služob­níkom: Kto je Dávid a kto je syn Izajov? Dnes je mnoho takých sluhov, ktorí ušli od svojich pánov.

Ekumenický

10 Nábal sa však na Dávidových služob­níkov osopil: Kto je Dávid a kto Izajov syn? Dnes je mnoho sluhov, čo ušli od svojich pánov.

Bible21

10 Nábal se na ně roz­kři­kl: „Jaký David? Jaký syn Jišajův? Všu­de je teď plno sluhů, kteří utí­kají od svých pánů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček