Bible211. Samuel19,12

1. Samuel 19:12

Míkal pak spusti­la Davi­da oknem; ten se dal na útěk a uprchl.


Verš v kontexte

11 Saul po­slal k Davi­dovu domu své muže, aby ho hlída­li. Ráno ho chtěl ne­chat za­bít. Davi­dova že­na Míkal ho ale va­rova­la: „Zachraň si život a ještě dnes v noci uteč; ji­nak bu­deš zít­ra mrtev.“ 12 Míkal pak spusti­la Davi­da oknem; ten se dal na útěk a uprchl. 13 Míkal vza­la so­chu bůžka, po­loži­la ji na lůžko, na místo hlavy dala po­lštář z kozí srsti a přikry­la lůžko pláštěm.

späť na 1. Samuel, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 A tak spus­tila Míchaľ Dávida oblokom, a od­išiel a utiekol a za­chránil sa útekom.

Evanjelický

12 Pre­to Míkal spus­tila Dávida oblokom, a ten od­išiel, utiekol; vtedy sa za­chránil.

Ekumenický

12 Míkal spus­tila Dávida ok­nom von a ten sa útekom za­chránil.

Bible21

12 Míkal pak spusti­la Davi­da oknem; ten se dal na útěk a uprchl.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček