Bible211. Samuel18,14

1. Samuel 18:14

David si ale na všech taženích vedl úspěšně a Hos­po­din byl s ním.


Verš v kontexte

13 Aby se ho zbavil, jmenoval ho ve­li­te­lem nad tisíci, takže táhl v če­le voj­s­ka do boje i zpět. 14 David si ale na všech taženích vedl úspěšně a Hos­po­din byl s ním. 15 Když Saul vi­děl, jak úspěšně si ve­de, měl z něj hrů­zu.

späť na 1. Samuel, 18

Príbuzné preklady Roháček

14 A Dávid si múd­re počínal na všet­kých svojich ces­tách. A Hos­podin bol s ním.

Evanjelický

14 Dávid si na všet­kých svojich ces­tách počínal múd­ro a Hos­podin bol s ním.

Ekumenický

14 Na všet­kých výp­ravách sa Dávidovi darilo a Hos­podin bol s ním.

Bible21

14 David si ale na všech taženích vedl úspěšně a Hos­po­din byl s ním.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček