Bible211. Samuel15,3

1. Samuel 15:3

Teď tedy jdi a na­padni Amale­kov­ce. Všech­ny, kdo k nim patří, vy­hlaď­te jako pro­klaté. Nešetři je; po­bij muže i že­ny, dě­ti i ne­mluvňa­ta, skot i brav, vel­blou­dy i osly!“


Verš v kontexte

2 Tak praví Hos­po­din zástupů: Chci po­tre­stat Amale­ka za to, co pro­ve­dl Iz­rae­li – že se pro­ti ně­mu po­stavil na je­jich cestě z Egyp­ta. 3 Teď tedy jdi a na­padni Amale­kov­ce. Všech­ny, kdo k nim patří, vy­hlaď­te jako pro­klaté. Nešetři je; po­bij muže i že­ny, dě­ti i ne­mluvňa­ta, skot i brav, vel­blou­dy i osly!“ 4 Saul tedy svo­lal voj­sko a ne­chal je na­stou­pit v Te­lai­mu: 200 000 pěších a k tomu 10 000 mužů z Jud­s­ka.

späť na 1. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

3 P­reto teraz iď a zbiješ Amalecha, a zariek­nuc ho na záhubu vyhladíte všet­ko, čo má, a nezľutuješ sa nad ním, ale usmr­tíš všet­ko od muža až po ženu, od od­rast­lého dieťaťa až po kojen­ca, od vola až po dobytča, od veľb­lúda až po os­la.

Evanjelický

3 Pre­to teraz choď a poraz Amáléka. Vy­konaj­te kliat­bu nad všet­kým, čo je jeho. Nešet­ri ni­koho, ale usmrť všet­kých: mužov i ženy, deti i dojčen­ce, voly i ov­ce, ťavy i os­ly.

Ekumenický

3 Choď teda, na­pad­ni Amálekov a vy­konaj na nich i na všet­kom, čo majú, hubiacu kliat­bu. Bez milos­ti pobi mužov i ženy, deti i dojčatá, dobytok i ov­ce, ťavy i os­ly!

Bible21

3 Teď tedy jdi a na­padni Amale­kov­ce. Všech­ny, kdo k nim patří, vy­hlaď­te jako pro­klaté. Nešetři je; po­bij muže i že­ny, dě­ti i ne­mluvňa­ta, skot i brav, vel­blou­dy i osly!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček