Bible211. Samuel13,4

1. Samuel 13:4

Když se ce­lý Iz­rael do­sle­chl, že Saul po­bil fi­lištín­skou po­sádku, a poštval tak Fi­liští­ny na Iz­rael, lid se shro­máž­dil k Saulovi do Gilgalu.


Verš v kontexte

3 Jo­na­tan po­bil fi­lištín­skou po­sádku v Ge­bě. Fi­lištíni se to do­zvědě­li, a tak Saul ne­chal po ce­lé zemi za­trou­bit na be­raní roh se slovy: „Ať to Hebre­j­ové slyší!“ 4 Když se ce­lý Iz­rael do­sle­chl, že Saul po­bil fi­lištín­skou po­sádku, a poštval tak Fi­liští­ny na Iz­rael, lid se shro­máž­dil k Saulovi do Gilgalu. 5 Také Fi­lištíni se shro­máž­di­li, aby bo­jova­li s Iz­rae­lem – 3 000 vozů, 6 000 jezd­ců a lidu jako pís­ku na mořském bře­hu. Vy­táh­li a utá­boři­li se v Mi­chma­su na východ od Bet-avenu.

späť na 1. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

4 A celý Iz­rael počul, že vraj Saul po­bil po­sád­ku Filištínov, a že tým je aj Iz­rael zošk­livený u Filištínov. A ľud bol svolaný za Sau­lom do Gil­gala.

Evanjelický

4 Celý Iz­rael počul, čo sa oznamovalo, že Saul po­bil stráže Filištín­cov. Tým sa Iz­rael Filištín­com zhnusil. Ľud bol však zvolaný do Gil­gálu za Sau­lom.

Ekumenický

4 Celý Iz­rael sa do­počul správu, že Saul po­bil filištín­sku hliad­ku. Tým sa do­stal Iz­rael u Filištíncov do ne­príjem­ného po­stavenia. Ľud do­stal výz­vu ísť za Sau­lom do Gil­gálu.

Bible21

4 Když se ce­lý Iz­rael do­sle­chl, že Saul po­bil fi­lištín­skou po­sádku, a poštval tak Fi­liští­ny na Iz­rael, lid se shro­máž­dil k Saulovi do Gilgalu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček