Bible211. Samuel13,13

1. Samuel 13:13

„Zachoval ses jako hlupák!“ zvo­lal Sa­muel. „Ne­splnil jsi roz­kaz, který ti dal Hos­po­din, tvůj Bůh. Vž­dyť Hos­po­din by tvé kralování nad Iz­rae­lem utvr­dil na věky!


Verš v kontexte

12 ře­kl jsem si: Fi­lištíni mě teď v Gilgalu přepadnou, a já jsem si ještě nena­klo­nil Hos­po­di­na. Pro­to jsem se od­hod­lal přinést tu oběť sám.“ 13 „Zachoval ses jako hlupák!“ zvo­lal Sa­muel. „Ne­splnil jsi roz­kaz, který ti dal Hos­po­din, tvůj Bůh. Vž­dyť Hos­po­din by tvé kralování nad Iz­rae­lem utvr­dil na věky! 14 Teď ale tvé kralování ne­ob­sto­jí. Hos­po­din si už našel muže pod­le svého srd­ce. Jeho určil za vůd­ce svého li­du, pro­tože ty jsi ne­splnil, co ti Hos­po­din přikázal.“

späť na 1. Samuel, 13

Príbuzné preklady Roháček

13 A Samuel riekol Sau­lovi: Bláz­nov­stvo si vy­konal, ne­os­tríhal si pri­kázania Hos­podina, svoj­ho Boha, ktoré ti pri­kázal, lebo teraz by bol Hos­podin pev­ne po­stavil tvoje kráľov­stvo nad Iz­raelom, takže by bolo trvalo až na veky.

Evanjelický

13 Nato Samuel po­vedal Sau­lovi: Nerozum­ne si konal, lebo si nezachoval pri­kázanie Hos­podina, svoj­ho Boha, ktoré ti dal. Už teraz by bol Hos­podin po­tvr­dil tvoje kráľov­stvo nad Iz­raelom na večné veky.

Ekumenický

13 Samuel po­vedal Sau­lovi: To bolo od teba neroz­vážne. Nezachoval si príkaz, čo ti dal Hos­podin, tvoj Boh. Hos­podin by bol teraz na­trvalo upev­nil tvoju kráľov­skú moc nad Iz­raelom.

Bible21

13 „Zachoval ses jako hlupák!“ zvo­lal Sa­muel. „Ne­splnil jsi roz­kaz, který ti dal Hos­po­din, tvůj Bůh. Vž­dyť Hos­po­din by tvé kralování nad Iz­rae­lem utvr­dil na věky!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček