Bible211. Královská9,9

1. Královská 9:9

A do­stanou od­po­věď: ‚Pro­tože opusti­li Hos­po­di­na, svého Bo­ha, který vy­ve­dl je­jich otce z Egyp­ta, a chy­ti­li se cizích bo­hů, ji­mž se klaně­li a ji­mž slouži­li – to pro­to na ně Hos­po­din uve­dl všech­no to zlo!‘"


Verš v kontexte

8 A ten­to chrám, kdy­si tak vznešený? Každý, kdo půjde ko­lem, strne a za­šeptá: ‚Pro­č to Hos­po­din této zemi a to­muto chrá­mu provedl?‘ 9 A do­stanou od­po­věď: ‚Pro­tože opusti­li Hos­po­di­na, svého Bo­ha, který vy­ve­dl je­jich otce z Egyp­ta, a chy­ti­li se cizích bo­hů, ji­mž se klaně­li a ji­mž slouži­li – to pro­to na ně Hos­po­din uve­dl všech­no to zlo!‘" 10 Šalo­moun vy­stavěl oba do­my, Hos­po­dinův chrám i králov­ský palác, během dvaceti let. Po je­jich uplynutí

späť na 1. Královská, 9

Príbuzné preklady Roháček

9 A riek­nu: Pre­to, že opus­tili Hos­podina, svoj­ho Boha, ktorý vy­viedol ich ot­cov z Egypt­skej zeme, a chopili sa iných bohov, klaňali sa im a slúžili im, pre­to uviedol Hos­podin na nich všet­ko toto zlé.

Evanjelický

9 Po­tom po­vedia: Pre­to, lebo opus­tili Hos­podina, svoj­ho Boha, ktorý vy­viedol ich ot­cov z Egyp­ta, a pri­dŕžali sa iných bohov, klaňali sa im a slúžili. Pre­to Hos­podin uviedol na nich všet­ko toto zlé.

Ekumenický

9 do­stanú od­poveď: Pre­to, že opus­tili svoj­ho Boha, Hos­podina, ktorý vy­viedol ich ot­cov z Egypta, a pri­dŕžali sa iných bohov, uc­tievali ich a slúžili im. Pre­to Hos­podin, ich Boh, do­pus­til na nich všet­ku túto po­hromu.

Bible21

9 A do­stanou od­po­věď: ‚Pro­tože opusti­li Hos­po­di­na, svého Bo­ha, který vy­ve­dl je­jich otce z Egyp­ta, a chy­ti­li se cizích bo­hů, ji­mž se klaně­li a ji­mž slouži­li – to pro­to na ně Hos­po­din uve­dl všech­no to zlo!‘"

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček