Bible211. Královská8,8

1. Královská 8:8

Ty byly tak dlouhé, že je­jich kon­ce bylo vi­dět ze sva­tyně před sva­tostánkem. Zvenku je ovšem vi­dět ne­bylo. Jsou tam až dodnes.


Verš v kontexte

7 Che­ru­bové to­tiž roz­pro­stíra­li svá kříd­la nad Tru­hlou, takže svrchu přikrýva­li Tru­hlu i její tyče. 8 Ty byly tak dlouhé, že je­jich kon­ce bylo vi­dět ze sva­tyně před sva­tostánkem. Zvenku je ovšem vi­dět ne­bylo. Jsou tam až dodnes. 9 V Tru­hle ne­bylo nic než dvě ka­menné des­ky, které tam uložil Mo­jžíš na Orébu, když Hos­po­din se syny Iz­rae­le uzavřel smlou­vu po je­jich od­cho­du z Egyp­ta.

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

8 A sochory vy­čnievaly, takže bolo vidieť kon­ce sochorov zo svätyne vo svätyni svätých, ale von ich nebolo vidieť. A sú tam až do tohoto dňa.

Evanjelický

8 Žr­de boli také dl­hé, že ich kon­ce boli vidieť z po­svät­ného mies­ta pred za­dnou svätyňou, ale zvon­ku ich nebolo vidieť. A zo­stali tam až do dnešného dňa.

Ekumenický

8 Žr­de boli také dl­hé, že ich kon­ce bolo vidieť zo svätyne pred za­dnou sieňou chrámu, no nie zvon­ku. Zo­stali tam až do­dnes.

Bible21

8 Ty byly tak dlouhé, že je­jich kon­ce bylo vi­dět ze sva­tyně před sva­tostánkem. Zvenku je ovšem vi­dět ne­bylo. Jsou tam až dodnes.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček