Bible211. Královská8,49

1. Královská 8:49

vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš, je­jich mod­lit­bu a prosbu a zjednej jim právo.


Verš v kontexte

48 a kdy­by se v zemi svých ne­přá­tel­ských vězni­te­lů ce­lým srd­cem a ce­lou duší vrá­ti­li k to­bě a mod­li­li by se k to­bě směrem ke své ze­mi, kte­rou jsi dal je­jich ot­cům, k měs­tu, které jsi vy­vo­lil, a k chrá­mu, který jsem po­stavil tvé­mu jménu, 49 vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš, je­jich mod­lit­bu a prosbu a zjednej jim právo. 50 Odpu­sť své­mu lidu je­jich hřích i všech­ny je­jich vzpou­ry pro­ti to­bě a da­ruj jim mi­lost u je­jich vězni­te­lů, aby se nad nimi sli­tova­li.

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

49 vy­slyš na nebesiach, na pev­nom mies­te svoj­ho bývania, ich mod­lit­bu a ich po­kor­nú pros­bu a učiň ich súd

Evanjelický

49 vy­slyš na nebi, na mies­te svoj­ho pre­bývania, ich mod­lit­by a ich úpen­livé pros­by a do­pomôž im k právu!

Ekumenický

49 ty v svojom nebes­kom síd­le vy­počuj ich mod­lit­bu i úpen­livé volanie a urob náp­ravu.

Bible21

49 vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš, je­jich mod­lit­bu a prosbu a zjednej jim právo.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček