Roháček1. Kráľov8,49

1. Kráľov 8:49

vy­slyš na nebesiach, na pev­nom mies­te svoj­ho bývania, ich mod­lit­bu a ich po­kor­nú pros­bu a učiň ich súd


Verš v kontexte

48 a tedy keby sa na­vrátili k tebe celým svojím srd­com a celou svojou dušou v zemi svojich ne­priateľov, ktorí ich zajali, a keby sa ti mod­lili, ob­rátení smerom k svojej zemi, ktorú si dal ich ot­com, ­smerom k mes­tu, ktoré si vy­volil, a k domu, ktorý som vy­stavil tvoj­mu menu: 49 vy­slyš na nebesiach, na pev­nom mies­te svoj­ho bývania, ich mod­lit­bu a ich po­kor­nú pros­bu a učiň ich súd 50 a od­pus­ti svoj­mu ľudu, čo zhrešil proti tebe, i všet­ky ich pre­stúpenia, ktorými pre­stúpili proti tebe, a daj ich v zľutovanie pred tými, ktorí ich zajali, aby sa zľutovali nad nimi,

späť na 1. Kráľov, 8

Príbuzné preklady Roháček

49 vy­slyš na nebesiach, na pev­nom mies­te svoj­ho bývania, ich mod­lit­bu a ich po­kor­nú pros­bu a učiň ich súd

Evanjelický

49 vy­slyš na nebi, na mies­te svoj­ho pre­bývania, ich mod­lit­by a ich úpen­livé pros­by a do­pomôž im k právu!

Ekumenický

49 ty v svojom nebes­kom síd­le vy­počuj ich mod­lit­bu i úpen­livé volanie a urob náp­ravu.

Bible21

49 vy­s­lý­chej na ne­besích, kde pře­býváš, je­jich mod­lit­bu a prosbu a zjednej jim právo.