Bible211. Královská8,27

1. Královská 8:27

Bude snad Bůh oprav­du pře­bývat na ze­mi? Ne­besa, ba ani ne­besa ne­bes tě ne­mo­hou ob­sáhnout – čím méně ten­to chrám, který jsem po­stavil!


Verš v kontexte

26 Nyní te­dy, Bože Iz­rae­le, kéž se pro­sím po­tvrdí slovo, které jsi dal své­mu služebníku Davi­dovi, mé­mu ot­ci. 27 Bude snad Bůh oprav­du pře­bývat na ze­mi? Ne­besa, ba ani ne­besa ne­bes tě ne­mo­hou ob­sáhnout – čím méně ten­to chrám, který jsem po­stavil! 28 Shlédni však na mod­lit­bu svého služebníka a na jeho pros­by, Hos­po­di­ne, Bože můj; vy­s­lyš toto vo­lání a mod­lit­bu, kte­rou ti tvůj služebník dnes předkládá.

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

27 Lebo či vskut­ku bude Bôh bývať na zemi? ! Veď hľa, nebesia a nebesia nebies ťa ne­ob­siah­nu, a čo po­tom ten­to dom, ktorý som vy­stavil!

Evanjelický

27 Veď či môže pre­bývať Boh na zemi? Hľa, ani nebesá a nebesá nebies Ťa ne­môžu ob­siah­nuť! O čo menej ten­to dom, ktorý som po­stavil.

Ekumenický

27 Môže vôbec Boh pre­bývať na zemi? Veď samot­né nebesia, ba ani naj­vyššie nebo ťa ne­môžu ob­siah­nuť! Tým menej ten­to dom, ktorý som po­stavil.

Bible21

27 Bude snad Bůh oprav­du pře­bývat na ze­mi? Ne­besa, ba ani ne­besa ne­bes tě ne­mo­hou ob­sáhnout – čím méně ten­to chrám, který jsem po­stavil!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček