Bible211. Královská22,6

1. Královská 22:6

Iz­rael­ský král tedy shro­máž­dil na čtyři sta pro­roků a ptal se jich: „Mám jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­vída­li, „a Pán je vy­dá krá­li do rukou!“


Verš v kontexte

5 Jošafat ale iz­rael­ského krále ještě požádal: „Nejdříve se vy­ptej na slovo Hospodinovo.“ 6 Iz­rael­ský král tedy shro­máž­dil na čtyři sta pro­roků a ptal se jich: „Mám jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­vída­li, „a Pán je vy­dá krá­li do rukou!“ 7 Jošafat ale naléhal: „To už tu není žádný Hos­po­dinův pro­rok, abychom se ze­pta­li jeho?“

späť na 1. Královská, 22

Príbuzné preklady Roháček

6 A iz­rael­ský kráľ shromaždil prorokov, okolo štyris­to mužov, a po­vedal im: Či mám ísť do voj­ny proti Rámot Gileádu a či nechať tak? A odpovedali: Iď hore, Pán dá do ruky kráľovej.

Evanjelický

6 Iz­rael­ský kráľ zhromaždil teda prorokov, okolo štyris­to mužov, a opýtal sa ich: Mám ísť do boja proti Rámót-Gileádu, alebo to nechať tak? Od­vetili: Choď, Pán ho dá kráľovi do rúk.

Ekumenický

6 Iz­rael­ský kráľ zhromaždil asi štyris­to prorokov a spýtal sa ich: Mám sa pus­tiť do boja proti Rámot-Gileádu alebo sa toho vzdať? Od­povedali: Choď! Pán ho vy­dá do moci kráľa.

Bible21

6 Iz­rael­ský král tedy shro­máž­dil na čtyři sta pro­roků a ptal se jich: „Mám jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jdi,“ od­po­vída­li, „a Pán je vy­dá krá­li do rukou!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček