Bible211. Královská21,29

1. Královská 21:29

„Vi­díš, jak se pře­de mnou Achab pokořil? Pro­tože se pře­de mnou tak pokořil, ne­přive­du to neštěstí na jeho dům už za jeho dnů, ale až za dnů jeho syna.“


Verš v kontexte

27 Jakmi­le Achab us­lyšel ta slova, roz­tr­hl své rou­cho, vzal na sebe pyt­lovi­nu, postil se, spával v pyt­lovině a choval se pokorně. 28 Eliáš Tišbej­ský teh­dy do­stal slovo Hos­po­di­novo: 29 „Vi­díš, jak se pře­de mnou Achab pokořil? Pro­tože se pře­de mnou tak pokořil, ne­přive­du to neštěstí na jeho dům už za jeho dnů, ale až za dnů jeho syna.“

späť na 1. Královská, 21

Príbuzné preklady Roháček

29 Či si videl, že sa ponížil Achab predo mnou? Pre­tože sa ponížil pred mojou tvárou, ne­uvediem toho zlého za jeho dní; za dní jeho syna uvediem to zlé na jeho dom.

Evanjelický

29 Videl som, že sa Acháb po­koril predo mnou. Pre­tože sa predo mnou po­koril, ne­uvediem po­hromu za jeho čias, ale za čias jeho syna uvediem po­hromu na jeho dom.

Ekumenický

29 Videl si, že sa Acháb predo mnou po­koril? Pre­tože sa predo mnou po­koril, ne­privodím tú po­hromu za jeho čias, ale za čias jeho syna tak urobím.

Bible21

29 „Vi­díš, jak se pře­de mnou Achab pokořil? Pro­tože se pře­de mnou tak pokořil, ne­přive­du to neštěstí na jeho dům už za jeho dnů, ale až za dnů jeho syna.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček