Bible211. Královská18,37

1. Královská 18:37

Od­po­věz mi, Hos­po­di­ne, od­po­věz mi. Ať ten­to lid po­zná, že ty, Hos­po­di­ne, jsi Bůh, a že je­jich srd­ce ob­rátíš zpět.“


Verš v kontexte

36 Po­tom, v čas večerní obě­ti, přistou­pil pro­rok Eliáš a pravil: „Hos­po­di­ne, Bože Abrahamův, Izákův a Iz­rae­lův, dnes se po­zná, že ty jsi Bůh Iz­rae­le a já jsem tvůj služebník a že jsem toto vše udělal na tvůj příkaz. 37 Od­po­věz mi, Hos­po­di­ne, od­po­věz mi. Ať ten­to lid po­zná, že ty, Hos­po­di­ne, jsi Bůh, a že je­jich srd­ce ob­rátíš zpět.“ 38 Vtom spa­dl Hos­po­dinův oheň a po­hl­til oběť i dře­vo, ba i ty ka­me­ny a hlínu, dokon­ce i vodu ve strou­ze vy­pil.

späť na 1. Královská, 18

Príbuzné preklady Roháček

37 Vy­slyš ma, Hos­podine, vy­slyš ma, aby po­znal ten­to ľud, že ty, Hos­podine, si Bôh, a že si to ty, k­torý si obrátil jeho srd­ce naz­pät.

Evanjelický

37 Vy­slyš ma, Hos­podine, vy­slyš, nech sa ten­to ľud do­zvie, že Ty si Hos­podin, Boh, a že si ob­rátil ich srd­cia na­späť.

Ekumenický

37 Od­povedz mi, Hos­podin, od­povedz, aby ten­to ľud spoz­nal, že ty, Hos­podin, si Boh a znovu si zís­kavaš ich srd­ce.

Bible21

37 Od­po­věz mi, Hos­po­di­ne, od­po­věz mi. Ať ten­to lid po­zná, že ty, Hos­po­di­ne, jsi Bůh, a že je­jich srd­ce ob­rátíš zpět.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček