Bible211. Jan3,24

1. Jan 3:24

Kdo do­držuje jeho přikázání, zůstává v něm a on zas v něm. A jak může­me vědět, že v nás zůstává? Pod­le Du­cha, kterého nám dal.


Verš v kontexte

22 a při­jímá­me od něj vše, oč pro­sí­me, ne­boť do­držuje­me jeho přikázání a dělá­me, co se mu líbí. 23 A to je to jeho přikázání: abychom věři­li jménu jeho Syna Ježíše Krista a mi­lova­li jedni druhé, jak nám přikázal. 24 Kdo do­držuje jeho přikázání, zůstává v něm a on zas v něm. A jak může­me vědět, že v nás zůstává? Pod­le Du­cha, kterého nám dal.

späť na 1. Jan, 3

Príbuzné preklady Roháček

24 A ten, kto za­chováva jeho pri­kázania, zo­stáva v ňom a on tiež v ňom. A po tom­to známe, že zo­stáva v nás - z Ducha, ktorého nám dal.

Evanjelický

24 Kto za­chováva Jeho pri­kázania, zo­stáva v Bohu a Boh v ňom. A podľa toho po­znávame, že zo­stáva v nás, to jest podľa Ducha, ktorého nám dal.

Ekumenický

24 Kto za­chováva jeho pri­kázania, os­táva v Bohu a Boh v ňom. A že zo­stáva v nás, po­znávame pro­stred­níc­tvom Ducha, ktorého nám dal.

Bible21

24 Kdo do­držuje jeho přikázání, zůstává v něm a on zas v něm. A jak může­me vědět, že v nás zůstává? Pod­le Du­cha, kterého nám dal.

Bible211. Jan3,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček