Ekumenický1. Jánov3,24

1. Jánov 3:24

Kto za­chováva jeho pri­kázania, os­táva v Bohu a Boh v ňom. A že zo­stáva v nás, po­znávame pro­stred­níc­tvom Ducha, ktorého nám dal.


Verš v kontexte

22 a o čokoľvek prosíme, do­staneme od neho, lebo za­chovávame jeho pri­kázania a robíme, čo sa mu páči. 23 A to je jeho pri­kázanie: aby sme verili v meno jeho Syna Ježiša Kris­ta a milovali sa na­vzájom, ako nám pri­kázal. 24 Kto za­chováva jeho pri­kázania, os­táva v Bohu a Boh v ňom. A že zo­stáva v nás, po­znávame pro­stred­níc­tvom Ducha, ktorého nám dal.

späť na 1. Jánov, 3

Príbuzné preklady Roháček

24 A ten, kto za­chováva jeho pri­kázania, zo­stáva v ňom a on tiež v ňom. A po tom­to známe, že zo­stáva v nás - z Ducha, ktorého nám dal.

Evanjelický

24 Kto za­chováva Jeho pri­kázania, zo­stáva v Bohu a Boh v ňom. A podľa toho po­znávame, že zo­stáva v nás, to jest podľa Ducha, ktorého nám dal.

Ekumenický

24 Kto za­chováva jeho pri­kázania, os­táva v Bohu a Boh v ňom. A že zo­stáva v nás, po­znávame pro­stred­níc­tvom Ducha, ktorého nám dal.

Bible21

24 Kdo do­držuje jeho přikázání, zůstává v něm a on zas v něm. A jak může­me vědět, že v nás zůstává? Pod­le Du­cha, kterého nám dal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček