Bible211. Jan3,10

1. Jan 3:10

Pod­le toho se po­znají dě­ti Boží a dě­ti ďáb­la: kdo neži­je sprave­dlivě a ne­mi­lu­je svého bra­t­ra, není z Bo­ha.


Verš v kontexte

9 Kdo se na­ro­dil z Bo­ha, ne­páchá hřích, ne­boť v něm zůstává Boží símě; nemůže hřešit, pro­tože se na­ro­dil z Bo­ha. 10 Pod­le toho se po­znají dě­ti Boží a dě­ti ďáb­la: kdo neži­je sprave­dlivě a ne­mi­lu­je svého bra­t­ra, není z Bo­ha. 11 To je to po­sel­ství, které jste slyše­li od počátku: Mi­lu­j­me jedni druhé.

späť na 1. Jan, 3

Príbuzné preklady Roháček

10 Po tom po­znať deti Božie a deti diab­love. Ni­kto, kto nečiní spraved­livosť, nie je z Boha, a ten, kto ne­miluje svoj­ho brata.

Evanjelický

10 Podľa toho po­znať deti Božie a deti diab­love: ktokoľvek nečiní spravod­livosť, nie je z Boha, ani ten, kto ne­miluje brata.

Ekumenický

10 Podľa toho možno po­znať Božie deti a deti diab­la: Ten, kto nekoná spravod­livo, nie je z Boha; ani ten, kto ne­miluje svoj­ho brata.

Bible21

10 Pod­le toho se po­znají dě­ti Boží a dě­ti ďáb­la: kdo neži­je sprave­dlivě a ne­mi­lu­je svého bra­t­ra, není z Bo­ha.

Bible211. Jan3,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček