EkumenickýJób15,23

Jób 15:23

Van­druje za chlebom — kde asi je? Vie, že deň tmy je mu už pri­pravený.


Verš v kontexte

22 Na ná­vrat z tmy sa ne­spolieha, je vy­hliad­nutý pre meč. 23 Van­druje za chlebom — kde asi je? Vie, že deň tmy je mu už pri­pravený. 24 Desí ho trápenie a zdoláva ho trýzeň ako kráľa pri­praveného na útok.

späť na Jób, 15

Príbuzné preklady Roháček

23 Túla sa za chlebom s­tarajúc sa: Kde vezmem? Vie, že je už po jeho ruke pri­pravený deň tmy.

Evanjelický

23 Blúdiac hľadá chlieb. Kde je? Vie, že mu je pri­pravený tmavý deň.

Ekumenický

23 Van­druje za chlebom — kde asi je? Vie, že deň tmy je mu už pri­pravený.

Bible21

23 Bloudí tu jako po­trava pro supy, ví, že ho očekává den temno­ty.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček