EkumenickýJeremiáš50,6

Jeremiáš 50:6

Môj ľud bol blúdiacim stádom, ich pas­tieri ich za­vádzali, za­vracali ich do vr­chov, putovali z vrchu na pahorok, za­bud­li na svoj košiar.


Verš v kontexte

5 Budú sa vy­pytovať na Si­on, upriamia sa na ces­tu: Poďte, spoj­me sa s Hospodinom, večnou, nezabud­nuteľnou zmluvou! 6 Môj ľud bol blúdiacim stádom, ich pas­tieri ich za­vádzali, za­vracali ich do vr­chov, putovali z vrchu na pahorok, za­bud­li na svoj košiar. 7 Požieral ich každý, kto ich našiel; ich ne­priatelia hovorili: Ne­previníme sa, veď oni hrešili proti Hos­podinovi, nive spravod­livos­ti, nádeji ich ot­cov, proti Hos­podinovi!

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

6 Môj ľud je stádom hynúcich oviec; ich pas­tieri pôsobia to, že blúdia, ob­rátili ich na vr­chy, chodia s vr­chu na pahor; za­bud­li na mies­to, na ktorom sa klád­li na od­počinok.

Evanjelický

6 Môj ľud bol strateným stádom; ich pas­tieri ich za­vádzali, vied­li ich do vr­chov, putovali z vr­chu na pahor­ky, za­bud­li na mies­to svoj­ho od­počin­ku.

Ekumenický

6 Môj ľud bol blúdiacim stádom, ich pas­tieri ich za­vádzali, za­vracali ich do vr­chov, putovali z vrchu na pahorok, za­bud­li na svoj košiar.

Bible21

6 Můj lid byl ztracené stádo sve­dené svý­mi pastýři, kteří je vláče­li mezi ho­ra­mi. Tr­máce­li se po horách a po kop­cích; za­po­mně­li, kde je místo je­jich odpoči­nutí.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček