Ekumenický2. Samuelova20,6

2. Samuelova 20:6

Vtedy po­vedal Dávid Abíšajovi: Teraz nám bude Bik­riho syn Šeba nebez­pečnejší než Ab­solón. Vez­mi si služob­níkov svoj­ho pána a prena­sleduj ho, aby si nenašiel opev­nené mes­tá a ne­unikol nám.


Verš v kontexte

5 Amása šiel zvolať Júdov­cov, ale nedod­ržal Dávidom stanovenú lehotu. 6 Vtedy po­vedal Dávid Abíšajovi: Teraz nám bude Bik­riho syn Šeba nebez­pečnejší než Ab­solón. Vez­mi si služob­níkov svoj­ho pána a prena­sleduj ho, aby si nenašiel opev­nené mes­tá a ne­unikol nám. 7 Jóabovi muži, Kereťania, Peleťania a všet­ci hr­dinovia vy­razili za ním. Vy­šli z Jeruzalema prena­sledovať Bik­riho syna Šebu.

späť na 2. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

6 Vtedy riekol Dávid Abišajovi: Teraz nám horšie urobí Šeba, syn Bich­riho, než Ab­salom. Ty poj­mi služob­níkov svoj­ho pána a stíhaj ho, aby si nenašiel ohradených miest a ne­zmizol nám z oka.

Evanjelický

6 Vtedy po­vedal Dávid Abíšajovi: Teraz nám Bich­rího syn Šeba bude nebez­pečnejší ako Ab­solón. Pre­to vez­mi služob­níkov svoj­ho pána a prena­sleduj ho, aby si nenašiel opev­nené mes­tá a aby nám ne­ušiel z očí.

Ekumenický

6 Vtedy po­vedal Dávid Abíšajovi: Teraz nám bude Bik­riho syn Šeba nebez­pečnejší než Ab­solón. Vez­mi si služob­níkov svoj­ho pána a prena­sleduj ho, aby si nenašiel opev­nené mes­tá a ne­unikol nám.

Bible21

6 David pro­to ře­kl Abišajovi: „­Ten Še­ba, syn Bi­chri­ho, nám teď může uško­dit více než Abšalom. Vez­mi služebníky svého pá­na a pronásle­duj ho, než si na­jde nějaká opevněná měs­ta a zmizí nám z očí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček