Bible21Leviticus21,2

Leviticus 21:2

je­dině kvů­li své­mu nej­bližší­mu příbuzné­mu. Smí se po­sk­vrnit jen kvů­li mat­ce, ot­ci, synu, dceři a brat­ru,


Verš v kontexte

1 Hos­po­din ře­kl Mo­jžíšovi: „Mluv ke kněžím, Áro­novým synům: Nikdo z kněží se ne­smí po­sk­vrnit kvů­li mrt­vé­mu ve svém li­du, 2 je­dině kvů­li své­mu nej­bližší­mu příbuzné­mu. Smí se po­sk­vrnit jen kvů­li mat­ce, ot­ci, synu, dceři a brat­ru, 3 také kvů­li své vlastní se­stře, panně, která nemě­la muže.

späť na Leviticus, 21

Príbuzné preklady Roháček

2 iba za svoj­ho po­krev­ného, sebe blíz­keho, za svoju mat­ku, za svoj­ho ot­ca, za svoj­ho syna, za svoju dcéru a za svoj­ho brata

Evanjelický

2 Len svojím po­krv­ným príbuz­ným, mat­kou, ot­com, synom, dcérou, bratom,

Ekumenický

2 ok­rem svoj­ho najb­ližšieho príbuz­ného, ako je mat­ka, otec, syn, dcéra, brat

Bible21

2 je­dině kvů­li své­mu nej­bližší­mu příbuzné­mu. Smí se po­sk­vrnit jen kvů­li mat­ce, ot­ci, synu, dceři a brat­ru,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček