Bible21Genesis38,27

Genesis 38:27

Když pak přišel čas jejího po­ro­du, hle, v jejím lůnu byla dvo­jča­ta.


Verš v kontexte

26 Když Juda ty věci po­znal, zvo­lal: „O­na je sprave­dlivější než já – vž­dyť jsem ji ne­ch­těl pro­vdat za svého syna Šelu!“ A víckrát s ní už ne­spal. 27 Když pak přišel čas jejího po­ro­du, hle, v jejím lůnu byla dvo­jča­ta. 28 Během po­ro­du je­den syn vy­strčil ru­ku. Po­rodní bá­ba ho za ni chy­ti­la a uváza­la na ni čer­venou nit se slovy: „­Ten­to vy­šel první.“

späť na Genesis, 38

Príbuzné preklady Roháček

27 A stalo sa v tom čase, keď mala porodiť, že hľa, ukázalo sa, že sú dvojčatá v jej živote.

Evanjelický

27 Keď prišiel čas jej pôrodu, ukázalo sa, že bude mať dvojčatá.

Ekumenický

27 Keď prišiel čas pôrodu, ukázalo sa, že v jej živote boli dvojčatá.

Bible21

27 Když pak přišel čas jejího po­ro­du, hle, v jejím lůnu byla dvo­jča­ta.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček