Bible21Genesis38,26

Genesis 38:26

Když Juda ty věci po­znal, zvo­lal: „O­na je sprave­dlivější než já – vž­dyť jsem ji ne­ch­těl pro­vdat za svého syna Šelu!“ A víckrát s ní už ne­spal.


Verš v kontexte

25 Už ji ve­dli, když vtom po­sla­la své­mu tchánovi vzkaz: „Jsem těhotná s mužem, je­muž patří tyto věci!“ Do­da­la: „Po­znej pro­sím, čí je toto pečeti­dlo, šňů­ra a hůl.“ 26 Když Juda ty věci po­znal, zvo­lal: „O­na je sprave­dlivější než já – vž­dyť jsem ji ne­ch­těl pro­vdat za svého syna Šelu!“ A víckrát s ní už ne­spal. 27 Když pak přišel čas jejího po­ro­du, hle, v jejím lůnu byla dvo­jča­ta.

späť na Genesis, 38

Príbuzné preklady Roháček

26 A Júda po­znal veci a po­vedal: Je spraved­livejšia ako ja, lebo to preto, že som jej nedal Šelovi, svoj­mu synovi. A viac jej ne­poz­nal.

Evanjelický

26 Keď ich Júda po­znal, po­vedal: Spravod­livejšia je ako ja, pre­tože som ju nedal svoj­mu synovi Šélovi. Ďalej sa však s ňou ne­stýkal.

Ekumenický

26 Keď sa Júda na to po­zrel, po­vedal: Ona je čest­nejšia než ja; nedal som ju totiž svoj­mu synovi Šélovi. Po­tom sa už s ňou ne­stýkal.

Bible21

26 Když Juda ty věci po­znal, zvo­lal: „O­na je sprave­dlivější než já – vž­dyť jsem ji ne­ch­těl pro­vdat za svého syna Šelu!“ A víckrát s ní už ne­spal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček