RoháčekPlač5,21

Plač 5:21

Na­vráť nás, Hos­podine, k sebe, a na­vrátime sa; ob­nov naše dni jako kedysi!


Verš v kontexte

20 Prečo za­búdaš na nás na večnosť, opúšťaš nás na také dlhé časy? 21 Na­vráť nás, Hos­podine, k sebe, a na­vrátime sa; ob­nov naše dni jako kedysi! 22 Ale ty si nás cel­kom za­vr­hol, hneváš sa na nás veľmi pre­veľmi.

späť na Plač, 5

Príbuzné preklady Roháček

21 Na­vráť nás, Hos­podine, k sebe, a na­vrátime sa; ob­nov naše dni jako kedysi!

Evanjelický

21 Pri­veď nás opäť k sebe, a my sa vrátime! Ob­nov naše dni, ako boli za starodáv­na.

Ekumenický

21 Pri­veď nás opäť k sebe, Hos­podin, a my sa vrátime. Ob­nov naše dni ako boli od­dáv­na.

Bible21

21 Navrať nás k sobě, Hos­po­di­ne, ať se vrátíme! Obnov naše dny, ať jsou jako dřív!

RoháčekPlač5,21