Roháček3. Mojžišova23,22

3. Mojžišova 23:22

Leviticus

A keď budete žať žnivo svojej zeme, ne­sožneš docela kraja svoj­ho poľa ani ne­pos­beráš paber­kov svoj­ho žniva; chudob­nému a po­hos­tínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh!


Verš v kontexte

21 A vy­hlásite s­láv­nosť toho is­tého dňa a budete mať sväté shromaždenie; nebudete robiť nijakej práce robot­ného dňa, a bude to večným ustanovením vo všet­kých vašich byd­lis­kách po vašich po­koleniach. 22 A keď budete žať žnivo svojej zeme, ne­sožneš docela kraja svoj­ho poľa ani ne­pos­beráš paber­kov svoj­ho žniva; chudob­nému a po­hos­tínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh! 23 A Hos­podin hovoril Mojžišovi a riekol:

späť na 3. Mojžišova, 23

Príbuzné preklady Roháček

22 A keď budete žať žnivo svojej zeme, ne­sožneš docela kraja svoj­ho poľa ani ne­pos­beráš paber­kov svoj­ho žniva; chudob­nému a po­hos­tínovi to zanecháš. Ja som Hospodin, váš Bôh!

Evanjelický

22 Keď budete žať obilie svojej krajiny, pri žat­ve nezožni ú­pl­ne okraj svoj­ho poľa a klasy ne­poz­bieraj; ponechaj ich chudob­nému a cudzin­covi; ja som Hos­podin, váš Boh.

Ekumenický

22 Keď sa bude vo vašej krajine zožínať obilie, nezožni pole až po okraj a klasy po svojej žat­ve ne­vyz­bieraj. Nechaj to chudob­nému a cudzin­covi. Ja som Hos­podin, váš Boh.

Bible21

22 Když bu­dete sklízet obi­lí své země, ne­sklízej své pole až do kraje a ne­paběrkuj, co po sklizni zůstalo; nech to chudá­kovi a přis­těhoval­ci. Já jsem Hos­po­din, váš Bůh.“