RoháčekJób38,8

Jób 38:8

A k­to zatarasil dverami more, keď sa vy­rútilo, vy­šlo zo života matky?


Verš v kontexte

7 keď spolu plesaly hviez­dy rána, a keď jasali všet­ci synovia Boží? 8 A k­to zatarasil dverami more, keď sa vy­rútilo, vy­šlo zo života matky? 9 Keď som roz­ložil ob­lak za jeho odev a mrákavu za jeho plien­ky?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

8 A k­to zatarasil dverami more, keď sa vy­rútilo, vy­šlo zo života matky?

Evanjelický

8 Kto uzav­rel more bránami, keď vy­razilo prúdom z lona hl­biny,

Ekumenický

8 Kto uzat­voril more vrátami, keď vy­vrelo z lona zeme,

Bible21

8 Kdo že to dveř­mi moře uzavřel, když se teh­dy z lů­na vy­va­li­lo ven,

RoháčekJób38,8