EvanjelickýJób38,8

Jób 38:8

Kto uzav­rel more bránami, keď vy­razilo prúdom z lona hl­biny,


Verš v kontexte

7 vtedy, keď ran­né hviez­dy zvučne plesali a jasali všet­ci nebešťania? 8 Kto uzav­rel more bránami, keď vy­razilo prúdom z lona hl­biny, 9 keď som mu ob­laky dal za odev a hus­tú mrákavu za plien­ky,

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

8 A k­to zatarasil dverami more, keď sa vy­rútilo, vy­šlo zo života matky?

Evanjelický

8 Kto uzav­rel more bránami, keď vy­razilo prúdom z lona hl­biny,

Ekumenický

8 Kto uzat­voril more vrátami, keď vy­vrelo z lona zeme,

Bible21

8 Kdo že to dveř­mi moře uzavřel, když se teh­dy z lů­na vy­va­li­lo ven,