RoháčekJób24,7

Jób 24:7

Na­hí nocujú, bez rúcha, a nieto pri­krytia na zime.


Verš v kontexte

6 Na poli žnú jeho miešaný krm, a paber­kujú vinicu bez­božníka. 7 Na­hí nocujú, bez rúcha, a nieto pri­krytia na zime. 8 Mok­nú od dažďa vr­chov a ne­majúc iného útočišťa ob­jímajú skalu.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

7 Na­hí nocujú, bez rúcha, a nieto pri­krytia na zime.

Evanjelický

7 Nocujú na­hí, bez odevu, bez pri­krýv­ky na zime.

Ekumenický

7 Nocujú na­hí, bez odevu, ne­majú pri­krýv­ku ani keď je zima.

Bible21

7 No­cují na­zí, oděv nemají, v chla­du jim chybí přikrývky.

RoháčekJób24,7