EkumenickýJób24,7

Jób 24:7

Nocujú na­hí, bez odevu, ne­majú pri­krýv­ku ani keď je zima.


Verš v kontexte

6 Po nociach žnú na poli a paber­kujú vo vinici bez­božníka. 7 Nocujú na­hí, bez odevu, ne­majú pri­krýv­ku ani keď je zima. 8 Zmáčaní hor­ským lejakom sú bez ú­krytu a túlia sa ku kameňu.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

7 Na­hí nocujú, bez rúcha, a nieto pri­krytia na zime.

Evanjelický

7 Nocujú na­hí, bez odevu, bez pri­krýv­ky na zime.

Ekumenický

7 Nocujú na­hí, bez odevu, ne­majú pri­krýv­ku ani keď je zima.

Bible21

7 No­cují na­zí, oděv nemají, v chla­du jim chybí přikrývky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček