Roháček2. Mojžišova28,28

2. Mojžišova 28:28

Exodus

Tak priviažu ná­pr­s­ník od jeho ob­rúček k ob­rúčkam efoda šnúrou z hyacintovomodrého postavu, aby bol nad opas­kom efoda a aby ne­od­stával ná­pr­s­ník od efoda.


Verš v kontexte

27 A spravíš dve ob­rúčky zo zlata, ktoré dáš na oba náp­lec­níky efoda zo­spod­ku na­pred­ku pri jeho spojení hore nad opas­kom efoda. 28 Tak priviažu ná­pr­s­ník od jeho ob­rúček k ob­rúčkam efoda šnúrou z hyacintovomodrého postavu, aby bol nad opas­kom efoda a aby ne­od­stával ná­pr­s­ník od efoda. 29 A Áron bude nosiť mená synov Iz­raelových na ná­pr­s­níku súdu na svojom srd­ci, keď bude vchádzať do svätyne, na pamiat­ku pred Hos­podinom ustavične.

späť na 2. Mojžišova, 28

Príbuzné preklady Roháček

28 Tak priviažu ná­pr­s­ník od jeho ob­rúček k ob­rúčkam efoda šnúrou z hyacintovomodrého postavu, aby bol nad opas­kom efoda a aby ne­od­stával ná­pr­s­ník od efoda.

Evanjelický

28 nech spoja krúžky ná­pr­s­níka s krúžkami efódu šnúrou z mod­rého pur­puru, aby ná­pr­s­ník bol nad opas­kom efódu a aby sa ne­uvoľnil z efódu.

Ekumenický

28 Krúžkami opat­rený ná­pr­s­ník pri­viaž ku krúžkom efódu šnúrou z fialového pur­puru tak, aby bol nad pásom efódu. Ná­pr­s­ník po­tom nebude od­stávať od efódu.

Bible21

28 Náprsník pak bude mod­rou šňůrou přivázán za své kroužky ke kroužkům efo­du. Tak bude spočívat na tkaném pásu efo­du a ne­bu­de od něj od­stávat.