Roháček2. Kráľov25,16

2. Kráľov 25:16

Dva stĺpy, jed­no more a pod­stav­ce, ktorých bol narobil Šalamún pre dom Hos­podinov. Nebolo váhy medi všet­kých tých nádob.


Verš v kontexte

15 I kadid­lá i čaše, všetko, už či bolo zo zlata a či zo strieb­ra, po­bral veliteľ kráľov­skej stráže. 16 Dva stĺpy, jed­no more a pod­stav­ce, ktorých bol narobil Šalamún pre dom Hos­podinov. Nebolo váhy medi všet­kých tých nádob. 17 Osem­násť lakťov bola výška jed­ného stĺpa a makovica na ňom medená, a výška makovice bola tri lak­te, a pletivo a zrnaté ja­bl­ká boly na makovici do­okola, všet­ko bolo z medi. A tak to mal i druhý stĺp i s pletivom.

späť na 2. Kráľov, 25

Príbuzné preklady Roháček

16 Dva stĺpy, jed­no more a pod­stav­ce, ktorých bol narobil Šalamún pre dom Hos­podinov. Nebolo váhy medi všet­kých tých nádob.

Evanjelický

16 aj dva stĺpy, jed­no more, pod­voz­ky, ktoré dal zhotoviť Šalamún pre dom Hos­podinov. Nebolo možné od­vážiť bronz celého vy­bavenia.

Ekumenický

16 Bron­zu zo všet­kých tých­to pred­metov, to jest z dvoch stĺpov, jed­ného mora a z vozíkov, ktoré zhotovil Šalamún pre Hos­podinov dom, bolo množs­tvo, ktoré sa nedalo od­vážiť.

Bible21

16 Dva slou­py, jedno Moře, sto­ja­ny, které pro Hos­po­dinův chrám zho­tovil Šalo­moun – bronz ze všech těch věcí se ani ne­dal zvážit.