Roháček2. Kráľov12,8

2. Kráľov 12:8

A kňazi pri­stali na to, aby neb­rali peňazí od ľudu ani aby ne­op­ravovali trh­lín domu.


Verš v kontexte

7 že po­volal kráľ Joas kňaza Jehojadu aj iných kňazov a po­vedal im: Prečo ne­op­ravujete trh­lín domu Božieho? Pre­to teraz už neber­te peňazí od svojich známych, ale ich dávaj­te na op­ravu trhlín domu. 8 A kňazi pri­stali na to, aby neb­rali peňazí od ľudu ani aby ne­op­ravovali trh­lín domu. 9 Ale kňaz Jehojada vzal jed­nu truh­licu a pred­labal dieru na jej víku a po­stavil ju vedľa ol­tára po pravej strane tomu, kto vchádza do domu Hos­podinov­ho, a ta dávali kňazi, ktorí strážili prah, všet­ky peniaze, ktoré sa donášaly do domu Hos­podinov­ho.

späť na 2. Kráľov, 12

Príbuzné preklady Roháček

8 A kňazi pri­stali na to, aby neb­rali peňazí od ľudu ani aby ne­op­ravovali trh­lín domu.

Evanjelický

8 Kráľ Jóáš pred­volal kňaza Jójádu i kňazov a po­vedal im: Prečo ste ne­op­ravili poškodené mies­ta na chráme? Od­teraz ne­prijímaj­te peniaze od svojich známych, ale ich dávaj­te na opravu poškodených miest chrámu.

Ekumenický

8 pred­volal si kráľ Jóaš kňaza Jójadu i os­tat­ných kňazov a vy­čítal im: Prečo ne­op­ravujete poškodené čas­ti domu? Od­teraz nebudete brať peniaze od svojich po­plat­níkov, ale sa priamo vy­naložia na opravu poškodených čas­tí budovy.

Bible21

8 Král Jo­aš si pro­to za­vo­lal kněze Jo­ja­du i ostatní kněze a otázal se: „Pro­č ne­opravujete ško­dy na chrá­mu? Ne­ber­te od pokladníků už žádné další stříbro, ale věnuj­te ho na opravy chrámu.“