Roháček1. Samuelova26,20

1. Samuelova 26:20

A pre­to teraz nech ne­pad­ne moja krv na zem voľak­de preč od tvári Hos­podinovej, lebo vy­šiel kráľ Iz­raelov, aby hľadal jed­nu bl­chu, aby ju honil, ako niek­to honí jarabicu na vr­choch.


Verš v kontexte

19 Pre­to teraz počuj, prosím, môj pane, kráľu, slová svoj­ho služob­níka: Ak ťa Hos­podin naviedol na mňa, nech mu tedy príjem­ne vonia obet­ný dar! Ale ak synovia človeka, zlorečení sú pred Hos­podinom, pre­tože ma za­hnali dnes, aby som sa ne­mohol pri­družiť k dedičs­tvu Hos­podinov­mu, a hovoria u seba: Idi, slúž iným bohom! 20 A pre­to teraz nech ne­pad­ne moja krv na zem voľak­de preč od tvári Hos­podinovej, lebo vy­šiel kráľ Iz­raelov, aby hľadal jed­nu bl­chu, aby ju honil, ako niek­to honí jarabicu na vr­choch. 21 Na to po­vedal Saul: Zhrešil som, na­vráť sa, môj synu, Dávide, lebo ti už viacej ne­urobím zlého, za to, že dnes bola drahá moja duša v tvojich očiach. Hľa, bláz­nive som robil a blúdil som náram­ne.

späť na 1. Samuelova, 26

Príbuzné preklady Roháček

20 A pre­to teraz nech ne­pad­ne moja krv na zem voľak­de preč od tvári Hos­podinovej, lebo vy­šiel kráľ Iz­raelov, aby hľadal jed­nu bl­chu, aby ju honil, ako niek­to honí jarabicu na vr­choch.

Evanjelický

20 Ale teraz nech moja krv ne­vytečie na zem ďaleko od tváre Hos­podinovej; veď kráľ Iz­raela vy­šiel, aby siahal na môj život ako ten, čo prena­sleduje jarabicu po horách.

Ekumenický

20 Nech moja krv teda ne­skropí zem ďaleko od Hos­podina. Kráľ Iz­raela sa vy­bral hľadať jed­nu bl­chu tak, ako sa poľuje v horách na jarabicu.

Bible21

20 Kéž má krev ne­s­kropí zem dale­ko od Hos­po­di­novy tváře. Vž­dyť iz­rael­ský král vy­táhl hledat pouhou ble­chu. Jako kdy­by po horách pronásledoval koroptev.“