Roháček1. Kráľov15,13

1. Kráľov 15:13

Áno, i Maachu, svoju mat­ku, od­stránil, aby nebola kráľov­nou, pre­tože bola spravila ohavu pre háj. Ale Aza vy­ťal jej ohav­nú mod­lu a spálil ju pri po­toku Kid­rone.


Verš v kontexte

12 A od­pratal za­svätených s­mils­tvu zo zeme a od­stránil všet­ky ukydané mod­ly, ktorých boli narobili jeho ot­covia. 13 Áno, i Maachu, svoju mat­ku, od­stránil, aby nebola kráľov­nou, pre­tože bola spravila ohavu pre háj. Ale Aza vy­ťal jej ohav­nú mod­lu a spálil ju pri po­toku Kid­rone. 14 No, pred­sa len ne­us­túpily výšiny, iba toľko, že srd­ce Azovo bolo celé s Hos­podinom, po všet­ky jeho dni.

späť na 1. Kráľov, 15

Príbuzné preklady Roháček

13 Áno, i Maachu, svoju mat­ku, od­stránil, aby nebola kráľov­nou, pre­tože bola spravila ohavu pre háj. Ale Aza vy­ťal jej ohav­nú mod­lu a spálil ju pri po­toku Kid­rone.

Evanjelický

13 Svoju mat­ku Maachu zvr­hol z hod­nos­ti vlád­kyne, pre­tože dala zhotoviť Ašére ohav­nú mod­lu. Ásá zoťal túto ohav­nú mod­lu, spálil ju pri po­toku Kid­rón.

Ekumenický

13 Ba aj vlast­nú mat­ku Maaku zbavil kráľov­skej hod­nos­ti, pre­tože zhotovila Ašére ohav­nú mod­lu. Ása ju zoťal a spálil v Kidrónskom údolí.

Bible21

13 Dokon­ce svou ba­bičku Maa­ku zbavil po­sta­vení králov­ny matky kvů­li té zrůdnosti, kte­rou ne­cha­la vy­ro­bit pro Aše­ru. Asa tu zrůdnou modlu roz­se­kal a spá­lil u po­toka Ki­dron.