Roháček1. Kráľov13,32

1. Kráľov 13:32

Lebo is­tot­ne sa stane to, čo volal slovom Hos­podinovým proti ol­táru, ktorý je v Bét-ele, a proti všet­kým domom výšin, ktoré sú v mes­tách Samárie.


Verš v kontexte

31 A stalo sa, keď už ho bol po­choval, že po­vedal svojim synom a riekol: Keď zo­mriem, po­chovaj­te ma do hrobu, v ktorom je po­chovaný muž Boží, vedľa jeho kos­tí položte moje kos­ti. 32 Lebo is­tot­ne sa stane to, čo volal slovom Hos­podinovým proti ol­táru, ktorý je v Bét-ele, a proti všet­kým domom výšin, ktoré sú v mes­tách Samárie. 33 Po tej­to udalos­ti sa ne­vrátil Jeroboám so svojej zlej ces­ty, ale zase narobil kňazov výšin z najposlednejších z ľudu. Kto len chcel, každému na­pl­nil ruku a tak ho vysvätil, a bol kňazom výšin.

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

32 Lebo is­tot­ne sa stane to, čo volal slovom Hos­podinovým proti ol­táru, ktorý je v Bét-ele, a proti všet­kým domom výšin, ktoré sú v mes­tách Samárie.

Evanjelický

32 Lebo sa iste spl­ní slovo, ktoré pre­volal na po­kyn Hos­podinov proti ol­táru v Bételi a proti všet­kým výšinovým svätyniam, čo sú v samár­skych mes­tách.

Ekumenický

32 Určite sa spl­ní hroz­ba, ktorú pri­volal na príkaz Hos­podina proti bétel­skému ol­táru a proti všet­kým svätyniam na výšinách, čo sú v mestách Samárie.

Bible21

32 To slovo, které na Hos­po­dinův roz­kaz pro­vo­lal pro­ti ol­táři v Bet-elu i pro­ti všem sva­tostánkům na výšinách sa­mařských měst, se to­tiž jis­tě naplní.“