EvanjelickýŽidom8,5

Židom 8:5

keď konajú boho­službu v tom, čo je ob­razom a tieňom nebes­kých vecí, ako to bolo nariadené Mojžišovi, keď mal zhotoviť stánok: Hľaď - po­vedal mu totiž (Boh) - aby si vy­hotovil všet­ko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vr­chu.


Verš v kontexte

4 Lebo keby bol na zemi, nebol by vôbec kňazom, veď tu sú tí, čo prinášajú dary podľa zákona, 5 keď konajú boho­službu v tom, čo je ob­razom a tieňom nebes­kých vecí, ako to bolo nariadené Mojžišovi, keď mal zhotoviť stánok: Hľaď - po­vedal mu totiž (Boh) - aby si vy­hotovil všet­ko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vr­chu. 6 Teraz však do­stal o to dôs­toj­nejšiu službu, o čo lepšia je zmluva, ktorej stal sa pro­stred­níkom, lebo je ustanovená lepšími za­sľúbeniami.

späť na Židom, 8

Príbuzné preklady Roháček

5 a ktorí svätos­lúžia ob­razu a tôni nebes­kých vecí, jako po­vedal Bôh Mojžišovi, keď mal robiť stán: Hľaď, vraj, aby si učinil všet­ko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vr­chu.

Evanjelický

5 keď konajú boho­službu v tom, čo je ob­razom a tieňom nebes­kých vecí, ako to bolo nariadené Mojžišovi, keď mal zhotoviť stánok: Hľaď - po­vedal mu totiž (Boh) - aby si vy­hotovil všet­ko podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vr­chu.

Ekumenický

5 No oni slúžia ob­razu a tieňu nebes­kej skutočnos­ti, ako to bolo pri­kázané Mojžišovi, keď sa chys­tal zhotoviť stan: Hľaď — po­vedal mu —, aby si všet­ko urobil podľa vzoru, ktorý ti bol ukázaný na vr­chu.

Bible21

5 čímž slouží ob­ra­zu a stínu to­ho, co je v ne­bi. Tak to pře­ce bylo sděleno Mo­jžíšovi, když měl dokončit stánek: „Hleď, abys vše udělal pod­le vzo­ru, který jsi vi­děl na této hoře.“