EvanjelickýŽalmy71,18

Žalmy 71:18

Ani do staroby a šedín ne­opúšťaj ma, Bože, kým ne­zves­tujem Tvoje rameno všet­kým budúcim po­koleniam. Tvoja moc


Verš v kontexte

17 Bože, učil si ma od mojej mlados­ti, a do­siaľ hlásam Tvoje div­né skut­ky.
18 Ani do staroby a šedín ne­opúšťaj ma, Bože, kým ne­zves­tujem Tvoje rameno všet­kým budúcim po­koleniam. Tvoja moc
19 a Tvoja spravod­livosť siaha do výšin, Bože, ktorý si veľké veci vy­konal; kto Ti je podob­ný, Bože?

späť na Žalmy, 71

Príbuzné preklady Roháček

18 A tak až do staroby a do šedín, ó, Bože, ma ne­opus­ti, do­kiaľ ne­oz­námim s­voj­mu pokoleniu tvoj­ho ramena a každému, k­toré prijde, tvojej hr­din­skej sily.

Evanjelický

18 Ani do staroby a šedín ne­opúšťaj ma, Bože, kým ne­zves­tujem Tvoje rameno všet­kým budúcim po­koleniam. Tvoja moc

Ekumenický

18 Ani keď zo­star­nem a zošediviem, ne­opúšťaj ma, Bože, kým ne­oboz­námim s tvojím moc­ným ramenom všet­ky budúce po­kolenia.

Bible21

18 Ne­opouštěj mě, Bože, když stárnu a šedivím, tomuto poko­lení než tvou sílu vyjevím, o tvé moci než zpravím všech­ny po­tomky!